Teksten

Hieronder vindt u naast een verzameling antwoorden op de vraag: “Wat is Zen?” een aantal vertalingen van de Geloften van de Boddhisattva die dagelijks gereciteerd worden in Zen-gemeenschappen en tijdens sesshins (Zen-retraites).

 

Wat is Zen? Een greep uit de antwoorden...

 

 

 

 

Leerling: Wat is de essentie van Zen?

Meester: Aandacht.

Leerling: Niets meer?

Meester: Aandacht, aandacht.

Leerling: Er moet toch nog meer zijn?

Meester: Aandacht, aandacht, aandacht.

Leerling: Wat betekent aandacht?

Meester: Aandacht betekent aandacht.

 

 

 

 

"Maar wat ís Zen?" vroeg een Amerikaanse filosofieprofessor, die op bezoek was bij een Japans Zen-meester. "Eerst thee," zei die en begon het kopje van de professor in te schenken. En hij bleef doorschenken, ook toen het kopje al overstroomde. De bezoeker reageerde geschokt: “Maar ziet u dan niet dat het kopje al overstroomt!”

"Kijk,” zei de meester, "met uw hoofd is het als met dit kopje. Het zit al helemaal vol. Met woorden, definities; met weten hoe de wereld hoort te zijn en hoe ze zeker niet hoort te zijn, met wat je wel wil en wat je beslist niet wil. Met voorkeuren en afkeren, herinneringen, ervaringen. Als je wil weten wat Zen is, moet je eerst je hoofd leegmaken. Pas dan zul je voor de eerste keer zien en weten."

 

 

 

 

A special transmission outside the scriptures;

No dependence on words and letters;

Direct pointing to the mind of man;

Seeing into one's nature and attaining Buddhahood.

- Bodhidharma (Zenpatriarch 5e eeuw)

 

 

 

 

 

V: “Wat is Zen?”

A: “Wie ben jij?”

 

 

 

 

 

: “I'd like to offer something to help you but in the Zen school we don't have a single thing!”

- Ikkyu (Japans Zen-priester,14e eeuw)

 

 

 

 

 

"Zen is not some kind of excitement, but concentration on our usual everyday routine."

- Shunryu Suzuki

 

 

 

 

Elke omschrijving van Zen is slechts een vinger die naar de maan wijst; het is niet de maan..

 

 

 

De Boddhisattvageloften

 

The Four Great Vows/ Shi-ku sei gan mon

 

Shu jō mu hen sei gan do

bon nō mu jin sei gan dan

hō mon mu ryō sei gan gaku

butsu dō mu jō sei gan jō.

 

Sentient beings are numberless, I vow to liberate them

Desires are inexhaustible, I vow to put an end to them

The dharmas are boundless, I vow to master them

The Buddha's way is unsurpassable, I vow to become it.

 

 

Bron :

One Drop Zen